The Routledge Guide to Teaching Translation and Interpreting Online

The Routledge Guide to Teaching Translation and Interpreting Online
Author: Cristiano Mazzei
Publisher: Routledge
Total Pages: 144
Release: 2022-04-11
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 1000548236


Download The Routledge Guide to Teaching Translation and Interpreting Online Book in PDF, Epub and Kindle

Routledge Guides to Teaching Translation and Interpreting is a series of practical guides to key areas of translation and interpreting for instructors, lecturers, and course designers. The Routledge Guide to Teaching Translation and Interpreting Online is for educators of translation and interpreting teaching online in a variety of curricular combinations: fully online, partially online, hybrid, multimodal, or face-to-face with online components. Offering suggestions for the development of curriculum and course design in addition to online tools that can be used in skill-building activities, and adaptable to specific instructional needs, this textbook is suitable for both multilingual and language-specific classes. Fully comprehensive, the book addresses the tenets and importance of process-oriented pedagogy for students of translation and interpreting, best practices in online curriculum and course design, instructor online presence, detailed illustrations of specific online assignments, the importance of regular and timely feedback, and teaching across the online translation and interpreting (T&I) curriculum. Written by two experienced translators, interpreters, and scholars who have been teaching online for many years and in various settings, this book is an essential guide for all instructors of translation and interpreting as professional activities and academic disciplines.

The Routledge Handbook of Translation and Education

The Routledge Handbook of Translation and Education
Author: Sara Laviosa
Publisher: Routledge
Total Pages: 485
Release: 2019-12-06
Genre: Education
ISBN: 100074034X


Download The Routledge Handbook of Translation and Education Book in PDF, Epub and Kindle

The Routledge Handbook of Translation and Education will present the state of the art of the place and role of translation in educational contexts worldwide. It lays a sound foundation for the future interdisciplinary cooperation between Translation Studies and Educational Linguistics. By adopting a transdisciplinary perspective, the handbook will bring together the various fields of scholarly enquiry and practice that make a valuable contribution to enlarging the notion of translation and diversifying its uses in education. Each contribution provides an overview of the historical background to a given educational setting. Focusing on current research approaches and empirical findings, this volume outlines the development of pedagogical approaches, methods, assessment and curriculum design. The handbook also examines examples of pedagogies that integrate translation in the curriculum, the teaching method’s approach, design and procedure as well as assessment. Based on a multilingual and applied-oriented approach, the handbook is essential reading for postgraduate students, researchers and advanced undergraduate students of Translation Studies, and educationalists and educators in the 21st century post-global era. Chapters 4, 25, and 26 of this book are freely available as downloadable Open Access PDFs at http://www.taylorfrancis.com under a Creative Commons Attribution-Non Commercial-No Derivatives (CC-BY-NC-ND) 4.0 license.

Teaching Translation and Interpreting

Teaching Translation and Interpreting
Author: Cay Dollerup
Publisher: John Benjamins Publishing
Total Pages: 353
Release: 1992-01-01
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9027220948


Download Teaching Translation and Interpreting Book in PDF, Epub and Kindle

Selected papers from a lively conference on the state of the art in translator and interpreter training. Topics range from culture specific problems (in Iran, South Africa and Canada, for instance) to the internationalization of the profession. The book is brim-full of teaching ideas and strategies: problems of assessment, teaching translators to be professional and business oriented, using cognitive methods, terminology management, technical translation, literary translation, theory and practice, simultaneous/consecutive interpreting, subtitling and many other related topics.

The Routledge Guide to Teaching Ethics in Translation and Interpreting Education

The Routledge Guide to Teaching Ethics in Translation and Interpreting Education
Author: Rebecca Tipton
Publisher: Taylor & Francis
Total Pages: 194
Release: 2024-03-05
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 1003852351


Download The Routledge Guide to Teaching Ethics in Translation and Interpreting Education Book in PDF, Epub and Kindle

Routledge Guides to Teaching Translation and Interpreting is a series of practical guides to key areas of translation and interpreting for instructors, lecturers, and course designers. This book provides university-level educators in translation and interpreting with a practical set of resources to support a pedagogically engaged approach to ethics. Encompassing critical engagement and reflection, the resources have been designed to be easily developed and adapted to specific teaching contexts. The book promotes an integrated approach to ethics teaching. Its core goals are to improve the quality of student learning about ethics, develop confidence in ethical decision-making, and enhance a commitment to ethics beyond the programme of study. The approach includes emphasis on problems of practice, or “ethical dilemmas”, using real-world examples, but simultaneously encompasses a more wide-ranging set of ethical questions for both educators and their students. Including chapters on the ethical implications of using technology and the ethics involved in assessment and feedback, equal weight is given to both translation and interpreting. Providing a key point of reference for information on different theories of ethics, insight into pedagogical practices around the globe, and practical guidance on resource development for classroom use and extension activities for independent learning, this is an essential text for all instructors and lecturers teaching ethics in translation and interpreting studies.

Teaching Translation and Interpreting

Teaching Translation and Interpreting
Author: Łukasz Bogucki
Publisher: Cambridge Scholars Publishing
Total Pages: 219
Release: 2012-12-21
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 144384456X


Download Teaching Translation and Interpreting Book in PDF, Epub and Kindle

Translation is a phenomenon that affects us all on a daily basis, the more so now that dissemination of information is greatly enhanced by modern technology. However, there are no strict regulations on who can become a translator and what qualifications are required. The contributors to this volume strive to find out whether translators are taught, self-taught or trained, what the teaching or training programmes are like and how they can be improved. This is a companion volume to Teaching Translation and Interpreting: Challenges and Practices (edited by Łukasz Bogucki, Cambridge Scholars Publishing, 2010). It contains papers delivered at two international conferences devoted to teaching translation and interpreting, organised in Łódź, Poland, as well as invited contributions. The authors are translation and interpreting scholars and teachers from leading Polish and Ukrainian universities.

The Routledge Handbook of Interpreting

The Routledge Handbook of Interpreting
Author: Holly Mikkelson
Publisher: Routledge Handbooks in Applied Linguistics
Total Pages: 0
Release: 2018-05-02
Genre: Translating and interpreting
ISBN: 9781138625228


Download The Routledge Handbook of Interpreting Book in PDF, Epub and Kindle

The Routledge Handbook of Interpreting provides a comprehensive survey of the field of interpreting for a global readership. The handbook includes an introduction and four sections with thirty one chapters by leading international contributors. The four sections cover: The history and evolution of the field; The core areas of interpreting studies from conference interpreting to interpreting in conflict zones and voiceover; Current issues and debates from ethics and the role of the interpreter to the impact of globalization; A look to the future. Suggestions for further reading are provided with every chapter. The Routledge Handbook of Interpreting is an essential reference for researchers and advanced students of interpreting. - Publisher.

Teaching Translation

Teaching Translation
Author: LAWRENCE VENUTI
Publisher: Routledge
Total Pages: 276
Release: 2016-08-05
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 1317225104


Download Teaching Translation Book in PDF, Epub and Kindle

Over the past half century, translation studies has emerged decisively as an academic field around the world, and in recent years the number of academic institutions offering instruction in translation has risen along with an increased demand for translators, interpreters and translator trainers. Teaching Translation is the most comprehensive and theoretically informed overview of current translation teaching. Contributions from leading figures in translation studies are preceded by a substantial introduction by Lawrence Venuti, in which he presents a view of translation as the ultimate humanistic task – an interpretive act that varies the form, meaning, and effect of the source text. 26 incisive chapters are divided into four parts, covering: certificate and degree programs teaching translation practices studying translation theory, history, and practice surveys of translation pedagogies and key textbooks The chapters describe long-standing programs and courses in the US, Canada, the UK, and Spain, and each one presents an exemplary model for teaching that can be replicated or adapted in other institutions. Each contributor responds to fundamental questions at the core of any translation course – for example, how is translation defined? What qualifies students for admission to the course? What impact does the institutional site have upon the course or pedagogy? Teaching Translation will be relevant for all those working and teaching in the areas of translation and translation studies. Additional resources for Translation and Interpreting Studies are available on the Routledge Translation Studies Portal.

The Routledge Handbook of Translation and Technology

The Routledge Handbook of Translation and Technology
Author: Minako O'Hagan
Publisher: Taylor & Francis
Total Pages: 557
Release: 2019-08-23
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 1315311240


Download The Routledge Handbook of Translation and Technology Book in PDF, Epub and Kindle

The Routledge Handbook of Translation and Technology provides a comprehensive and accessible overview of the dynamically evolving relationship between translation and technology. Divided into five parts, with an editor's introduction, this volume presents the perspectives of users of translation technologies, and of researchers concerned with issues arising from the increasing interdependency between translation and technology. The chapters in this Handbook tackle the advent of technologization at both a technical and a philosophical level, based on industry practice and academic research. Containing over 30 authoritative, cutting-edge chapters, this is an essential reference and resource for those studying and researching translation and technology. The volume will also be valuable for translators, computational linguists and developers of translation tools.

The Routledge Handbook of Translation Studies and Linguistics

The Routledge Handbook of Translation Studies and Linguistics
Author: Kirsten Malmkjaer
Publisher: Routledge
Total Pages: 543
Release: 2017-12-14
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 131743451X


Download The Routledge Handbook of Translation Studies and Linguistics Book in PDF, Epub and Kindle

The Routledge Handbook of Translation Studies and Linguistics explores the interrelationships between translation studies and linguistics in six sections of state-of-the-art chapters, written by leading specialists from around the world. The first part begins by addressing the relationships between translation studies and linguistics as major topics of study in themselves before focusing, in individual chapters, on the relationships between translation on the one hand and semantics, semiotics and the sound system of language on the other. Part II explores the nature of meaning and the ways in which meaning can be shared in text pairs that are related to each other as first-written texts and their translations, while Part III focuses on the relationships between translation and interpreting and the written and spoken word. Part IV considers the users of language and situations involving more than one language and Part V addresses technological tools that can assist language users. Finally, Part VI presents chapters on the links between areas of applied linguistics and translation and interpreting. With an introduction by the editor and an extensive bibliography, this handbook is an indispensable resource for advanced students of translation studies, interpreting studies and applied linguistics.

Translator and Interpreter Education Research

Translator and Interpreter Education Research
Author: Muhammad M. M. Abdel Latif
Publisher: Springer Nature
Total Pages: 163
Release: 2020-10-02
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9811585504


Download Translator and Interpreter Education Research Book in PDF, Epub and Kindle

This book provides a detailed introduction and guide to researching translator and interpreter education. Providing an overview of the main research topics, trends and methods, the book covers the following six areas: training effectiveness, learning and teaching practices, assessment, translation and interpreting processes, translated and interpreted texts, and professionals’ experiences and roles. The book focuses on explaining the issues and topics researched in each area, and showing how they have been researched. As the first book to provide a comprehensive overview of translator and interpreter education research, it has important implications to developing its areas at the theoretical and practical levels. In addition, it offers an invaluable guide for those interested in researching translator and interpreter education areas, and in educating translators and interpreters.